Wiki Harry Potter
S'inscrire
Advertisement
Wiki Harry Potter

La sorcière au chariot ou sorcière à chariot[1] ou sorcière aux bonbons[2]  angl.  trolley witch ) est chargée de vendre des friandises dans le Poudlard Express.

Biographie[]

1991 - 1992 [HP1][]

En 1991, elle demande à Harry Potter et à Ron Weasley s'ils désirent quelque chose à manger.[3]

1996 - 1997 [HP6][]

En juin 1997, la vendeuse de friandises assiste aux funérailles d'Albus Dumbledore.[4]

2020 - 2021 [HPEM][]

Dans la pièce Harry Potter et l'enfant maudit, la sorcière aux bonbons dit avoir été engagée par Ottaline Gambol en personne il y a cent quatre-vingt-dix ans et a la capacité de transformer ses mains en pointes acérées. C'est grâce à cela que d'après elle jamais personne n'a réussi à sortir du train avant sa destination, même les tentatives de Sirius Black et de Fred et George Weasley ont échoué. Malgré cela, Albus Potter et Scorpius Malefoy réussissent à sortir du train en marche. Elle raconte également qu'au long de ses deux siècles de travail, elle a fabriqué plus de six millions de Patacitrouilles.[2]

Anecdotes[]

Lego Sorcière à chariot

La sorcière à chariot dans le Poudlard Express.

  • Dans le premier livre, elle est décrite comme une « femme souriante, à fossettes » ("a smiling, dimpled woman") en version originale. En version française, elle est devenue une « jeune femme ».
  • Dans les films, elle est interprétée par deux actrices, Jean Southern et Margery Mason, qui contredisent cette version française car elles sont toutes les deux plutôt âgées.
  • La sorcière à chariot est l'un des personnages jouables du jeu LEGO Harry Potter : Années 1 à 4. Le terme « sorcière à chariot » provient du jeu et est vu dans la boutique de Madame Guipure : voir cette image. Tandis que celui de « sorcière au chariot » est issu du jeu Harry Potter : Secret à Poudlard : voir cette image. Enfin, « sorcière aux bonbons », est quant à lui issue de la pièce de théâtre Harry Potter et l'enfant maudit.[2] Il s'agit des seules appellations françaises officielles car les crédits des génériques ne sont jamais traduits. D'ailleurs, signalons que dans ceux-ci, elle est appelée "Dimpled Woman on Train"  trad. approx.  femme aux fossettes du train ) et "Food Trolley Lady"  trad. approx.  dame au chariot de nourriture ).

Apparitions[]

Références[]

  1. Le titre de cet article dispose de plusieurs traductions officielles.
  2. 2,0 2,1 et 2,2  réf.  Harry Potter et l'enfant maudit ) (acte 1, scène 11)
  3.  réf.  Rendez-vous sur la voie 9 ¾ )
  4.  réf.  La tombe blanche )
Advertisement